bể trần
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom: - La vie terrestre pleine de misères, de souffrances et d'épreuves : "bể trần" est une expression littéraire et poétique en vietnamien qui désigne métaphoriquement le monde des humains, considéré comme un océan de poussière, de tourments et de difficultés. Elle évoque l'idée bouddhique de la vie comme un cycle de souffrances dont il faut se libérer.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Con người phải trải qua bao sóng gió trong bể trần. (Les humains doivent traverser tant de tempêtes dans l'océan de poussières / la vie terrestre pleine de misères.)
- Thoát khỏi bể trần là ước nguyện của nhiều người tu hành. (Échapper au monde de souffrances est le vœu de nombreuses personnes qui se consacrent à la pratique religieuse.)
Utilisations avancées
- L'expression est presque exclusivement utilisée dans un registre littéraire, philosophique ou religieux (notamment bouddhiste). Elle est rare dans le langage courant.
- Elle sert souvent à souligner le caractère éphémère, vain ou douloureux de l'existence humaine.
Variantes et mots apparentés
- Cõi trần (n) : le monde des humains, le monde terrestre. (Le )
- Bể khổ (n) : l'océan de souffrances. (L' - un terme bouddhique très proche)
- Trần gian (n) : le monde ici-bas, le monde des mortels. (Le )
Synonymes
- Le monde des souffrances : le monde des souffrances.
- La vie pleine de tribulations : la vie pleine de tribulations.
- L'existence terrestre : l'existence terrestre.
Expressions idiomatiques liées
- Lăn lộn trong bể trần : se débattre, lutter dans le monde des misères.
- Ông ấy đã lăn lộn trong bể trần cả đời để nuôi con. (Il a lutté toute sa vie dans le monde des misères pour élever ses enfants.)
- Bể trần ai biết cho ai : (expression poétique) Dans cet océan de poussières, qui comprend qui ? / La souffrance dans ce monde, qui peut la comprendre pour autrui ?
- (mer des poussières) vie terrestre pleine de misères